Translation of "contattato le" in English


How to use "contattato le" in sentences:

Ho contattato le unità inglesi australiane e olandesi loro non hanno sommergibili rosa.
We've checked with British, Australian, and Dutch naval units, sir. - They have no pink submarines. - And it's certainly not one of ours.
Ho contattato le quattro aziende più grandi.
I got in touch with the four biggest concerns.
Hai contattato le famiglie delle persone a bordo?
Have you contacted the families of those on board?
Abbiamo contattato le vostre famiglie per spiegare la situazione.
We've contacted each of your parents to explain the situation.
Ho contattato le famiglie di queste tre vittime.
I followed up with the families of the three victims.
Ho contattato le mie spie locali, ma se n'era già andato.
I contacted my spies there, but he'd already left.
Chi crede le abbia contattato le celebrità?
Who do you think got you the celebrities?
E ho contattato le tue damigelle.
And I've been in touch with your bridesmaids.
Avete contattato le truppe del calice d'oro?
Have you contacted the Golden Bow Army?
Ma comunque... dovreste chiedervi perché avete contattato le autorità senza avere la decenza di parlare con me, prima.
You might want to ask yourselves why you didn't have the decency to talk to me first.
Passato molto, troppo tempo, la famiglia ha contattato le autorita' australiane.
Family contacted the Australian authorities after too much time had passed.
Ho contattato le mie fonti all'hotel, ma non tengono le cassette della sorveglianza così a lungo.
I HIT UP MY SOURCES AT THE HOTEL, BUT THEY DON'T KEEP SURVEILLANCE TAPE THAT LONG.
...non renderà pubblici i nomi delle vittime prima di aver contattato le famiglie.
...will not release the names of the dead until notification of next of kin.
Beh, dobbiamo presumere che abbia contattato le autorita', quindi e' meglio accelerare la nostra tabella di marcia.
We have to assume that he contacted the authorities, so we'd better be on an accelerated timetable.
Abbiamo gia' contattato le unita' di primo soccorso locali di Kidron.
We've already contacted emergency responders on the ground in kidron.
No, no, no, prima che cominci la tiritera, abbiamo confrontato le date dei video, con le prenotazioni al club e abbiamo contattato le spose.
Oh, no, no, no, before you dig that hole, we cross-referenced the time stamps with the bookings made at the club, and we took the liberty of contacting those brides-to-be.
Ho contattato le polizie di Chattanooga e Birmingham per avere i video della sicurezza.
I'm coordinating with Chattanooga and Birmingham P.D. to have the CCTV footage sent over.
Perciò, abbiamo contattato le forze dell'ordine nel paese.
So we reached out to law enforcement across the country.
Ha contattato le famiglie delle altre vittime?
Have you reached out to any of the other families?
Volevo dirti che ho contattato le persone che mi avevi raccomandato... per gli incarichi. Inizieranno tutti nelle prossime settimane.
Well, um, I wanted to tell you that I reached out to the people that you recommended for the jobs and that they're all gonna start in the next week or two.
Hanno contattato le autorità, hanno controllato il numero di immatricolazione e in pratica è l'"Aye Papi" sotto un altro nome.
He contacted the authorities. They checked the HIN. It's the Aye Papi under a different name.
Abbiamo contattato le forze dell'ordine e stiamo continuando a fornire il nostro supporto all'indagine.
We contacted federal law enforcement and are continuing to assist in their investigation.
Abbiamo contattato le autorita', ci stiamo andando ora.
We've contacted local authorities. We're on our way now.
Ho contattato le autorita' della stazione spaziale.
I contacted the space station authority.
Ho contattato le nuove vittime del sito di Rizzo...
I've reached out to the, uh, to the new victims of Rizzo's site...
Abbiamo contattato le altre associazioni umanitarie, e quelle che laggiu' passano per forze dell'ordine, ma nessuno ci ha risposto.
We've reached out to other relief organizations, and what passes for law enforcement over there, but no one's getting back to us.
Ho contattato le reti TV, saremo in onda durante l'intera seduta.
I've been in touch with the networks. We'll be live as long as we're in session.
La Commissione ha contattato le autorità di Israele, Giappone, USA, Canada, Repubblica di Corea, India e Federazione russa e ha chiesto loro di fornire informazioni riguardanti la produzione di carburo di tungsteno nei loro rispettivi paesi.
The Commission contacted the authorities of Israel, Japan, the USA, Canada, Republic of Korea, India and the Russian Federation and asked them to provide information regarding production of tungsten carbide in their respective countries.
Ho contattato le autorita' su Naboo.
I have contacted the authorities on Naboo.
Ho contattato le autorita' locali e gli ho fornito la sua descrizione.
I've contacted the local authorities, given his description.
Ha contattato le autorita' per metterle al corrente della cosa?
Have you contacted the authorities about any of this? I can't.
Ho inoltre contattato le autorita' affinche' vengano qui e ti aiutino con il tuo sfortunato amico.
I also contacted the authorities to come here and help you with your unfortunate friend.
Circa un anno fa, lei ha contattato le Confetti e ha chiesto di rappresentarle?
About a year ago, Did you approach confetti and try to represent them?
Guarda caso il suo agente ha contattato le case editrici prima che lei iniziasse a lavorare per Ellie, per vedere se c'era qualcuno interessato a pubblicare il libro.
Because your Agent called publishers before you began working for Ellie to see if there was even interest in such a book.
Ho contattato le autorita', l'ambasciata... nulla.
Contacted the authorities, the embassy. Nothing.
Ho contattato le scuderie locali, ce n'e' una che dista 1, 5 Km da qui e in cui due giorni fa sono scomparsi quattro cavalli.
Go. Been calling around the local stables. There's one about a mile north from here, reported four horses missing two days ago.
E ho contattato le ditte che il casino' usa per spedire le cartoline promozionali.
Yes, that is why I contacted the company that the casino uses to mail out their "special offer" postcards.
Se pensava che il dottor Brady infrangesse la legge, perche' non ha contattato le autorita'?
I-if you thought that Dr. Brady was breaking the law, why didn't you contact the authorities?
Sapevi che sua figlia ha contattato le stesse fazioni che supportano suo padre?
Did you know his daughter has been in contact with the same army factions that support her father?
Abbiamo contattato le agenzie di credito in merito alle vittime che ho appeso qui e preparato dei tabulati per monitorare i loro rendiconti finanziari.
We contacted all the credit agencies about the victims I've put up here, set up spreadsheets tracking all their financial accounts.
La Commissione ha invitato tutti i vettori aerei interessati a farle pervenire le loro osservazioni ed ha contattato le autorità per l’aviazione civile responsabili del controllo normativo di tali vettori.
The Commission invited all the airlines concerned to express their points of view and contacted the civil aviation authorities responsible for their regulatory oversight.
Essendomi resa conto del mio sbaglio, ho contattato le autorità della mia Chiesa a Losanna e sono passata attraverso un procedimento per chiarire ogni cosa secondo le norme ortodosse per i matrimoni.
Having realized my mistake, I approached my church authorities in Lausanne and went through a process of having everything cleared according to Orthodox marital regulations.
Nel primo gruppo, abbiamo contattato le persone agli inizi di Febbraio, possibilmente prima di aver compilato la dichiarazione.
In the first group, we texted people in early February, hopefully before they even filed for their taxes.
1.0441648960114s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?